...
Views : 31,035
Genre: Education
Date of upload: Jun 7, 2024 ^^
Rating : 4.939 (18/1,159 LTDR)
98.47% of the users lieked the video!!
1.53% of the users dislieked the video!!
User score: 97.70- Overwhelmingly Positive
RYD date created : 2024-07-08T06:17:59.722364Z
See in json
Top Comments of this video!! :3
Yeah, 有り難う("arigatou", thank you) comes from 有る("aru", to exist/to be) + 難し("katashi", hard/difficult) which means "difficult to exist" or "hard to be". It also came from 有り難し/有り難い("arigatashi/arigatai", welcome/thankful/greatful). Also, it became the descendant for the Hakka Chinese word 阿里加多("alikato"). Also, be aware that the Portuguese word "obrigado"(thank you) is purely coincidental, since the Portuguese arrived in Japan in 1543 which is over a century after the meaning "to be thankful" was cited.
7 |
At first I was baffled by the meaning of 有難 but when you said an apology for causing you trouble, it makes sense, because in Chinese there's another way to say thank you similar to this meaning 麻煩你了 literally meaning "it has troubled you", it's usually used when someone has taken the obligation to help you and you say that, with or without the classic "thank you" 謝謝, but 有難 means more of someone in need of help because he/she is "in trouble" or "having a rough time".
2 |
@pear3136
1 month ago
The origin of ありがとう(arigatou) is 有難い(arigatai) meaning being very rare to be. 有 existing and 難い difficult so it is difficult to exist = rare. The idea is more close to not taking act of kindness for granted and acknowledging it. Acknowledging kindness turn into a expression of thankfulness. There are ways to appreciate by apologizing in Japanese but ありがとう is not that linked to being sorry.
207 |